Oddelek za odrasle
26. avgust 2021, ob 20:00

Dnevi poezije in vina

Knjižnica pod zvezdami na Skritem dvorišču

Literarno-glasbeni večer

Eden najprestižnejših in najodmevnejših mednarodnih pesniških festivalov v tem delu Evrope, Dnevi poezija in vina, bo letos potekal že 25. leto zapored. Vrhunska mednarodna poezija, ki magično zaživi šele v intimnih prostorih starih vrtov in trgov, kjer je prostor prepojen z verzi in zgodbami, bo konec avgusta zavzela tudi Skrito dvorišče Murske Sobote.

 

Glasba: Nuška Drašček – glas, Jaka Pucihar - klavir

 

Efe Duyan (1981, Turčija), pesnik in arhitekt, je od leta 2009 sodeloval na številnih delavnicah in pesniških branjih po svetu. Gostujoča predavanja o poeziji je imel na Univerzi Ca-Foscari, Univerzi v Atlanti in Univerzi Georgea Washingtona. Njegove pesmi so prevedene v 27 jezikov in vključene v mednarodne pesniške antologije. Izdal je tri pesniške zbirke, Sıkça Sorulan Sorular (»Pogosto zastavljena vprašanja«, 2016), Tek Şiirlik Aşklar (»Pesmi za eno noč«, 2012) in Takas (»Zamenjava«, 2006). Je član uredniškega odbora priznane literarne revije Offline Istanbul. Trenutno poučuje zgodovino arhitekture na Univerzi za likovne umetnosti Mimar Sinan v Istanbulu.

Dennis Maloney (1951, ZDA) je pesnik in prevajalec. Izdal je več pesniških zbirk, med drugim The Map Is Not the Territory: Poems & Translations (»Zemljevid ni ozemlje: pesmi in prevodi«), Just Enough (»Ravno dovolj«) in Listening to Tao Yuan Ming (»Poslušanje Tao Yuan Minga«). Leta 2017 je v Nemčiji izšla dvojezična nemško-angleška zbirka Empty cup (»Prazna čaša«). Maloneyjevi novejši zbirki sta The Things I Notice Now (»Stvari, ki jih zdaj opazim«) in The Faces of Guan Yin (»Obrazi Guan Yin«). Prevedel je Las piedras de Chile (»Kamni Čila«) Pabla Nerude, Campos de Castilla (»Kastiljska polja«) Antonia Machada ter izbora poezije Juana Ramóna Jiméneza Between the Floating Mist: Poems of Ryokan (»Med lebdečo meglico: Ryokanove pesmi«) in The Poet and the Sea (»Pesnik in morje«). Maloney je urednik in založnik pri White Pine Press v Buffalu v državi New York.

Nina Medved (1989, Slovenija) je zaobljubljena negi besede in svetlobe. Zrasla je iz študija primerjalne književnosti in francoščine. Leta 2019 je zmagala na festivalu mlade literature Urška in nato pri JSKD izdala pesniški prvenec Drseči svet. Njena poezija domuje tudi v literarnih revijah, živih nastopih in nekaterih drugih jezikih: nemškem, grškem, češkem, angleškem, francoskem ... Soustvarja številne literarne dejavnosti v Mariboru, po Sloveniji in Franciji: Slovenske dneve knjige v Mariboru, Prevodni Pranger, Sejem otroške in mladinske poezije v Tinqueuxu. Prevaja predvsem iz francoščine: Makine, Teulé, Goffette, Soletti, Gellé, Forte, Lécroart, Tholomé, Gogos, Prendjova. Opogumlja mlade literarne glasove, predvsem v sklopu delavnice na mariborski II. gimnaziji. S fotografijo ustvarja samostojne fotografske projekte (I take France takes me in Negativni prostor), opremlja pesniške knjige, pokriva festivale, portretira umetnike, sodelovala je v selekcioniranih skupinskih razstavah. Doma se čuti tam, kjer ustvarja.

 

Nuška Drašček občinstvo navdušuje s svojim glasom, odrsko prisotnostjo in izredno širokim repertoarjem, ki sega vse od opere do jazza, bluesa, popa, gospela, muzikala in šansona. Na tokratnem koncertu se bo Nuška ob spremljavi pianista Jake Puciharja občinstvu predstavila s prerezom njenega umetniškega delovanja. Prisluhnili boste lahko najlepšim popevkam, njenim priredbam slovenskih ljudskih pesmi, šansonom in mednarodnim uspešnicam.

 

Vabljeni na pesniško branje ob glasbi in kozarcu najboljšega slovenskega vina.

 

Dogodek bo organiziran v skladu s higienskaimi priporočili pristojnih organov za preprečevanje širjenja okužbe z virusom SARS-COV-2.